新闻 6月18日

Mitie和apetito将创新从St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金

  • Mitie has launched its first ‘low carbon menu’ for patients at St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金 which will save up to 23 tonnes of CO2 a year
  • 它与食品合作伙伴apetito和St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金, the menu focuses on prioritising ingredients with a lower carbon footprint, 比如家禽, 鱼和素食选择
  • 由营养师设计, the new menu will ensure all dietary requirements – such as gluten free, 素食和易于咀嚼-继续迎合


From growing the crops and feeding the cattle through to packaging, 运输和丢弃废物, food-related emissions are estimated to account for over one third of the world’s greenhouse emissions [1]. 为了尽量减少这种影响, Mitie, 与其食品合作伙伴apetito, has launched a new low carbon emissions menu for patients at St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金, 这将有助于每年减少多达23吨的二氧化碳.

The specifically designed menu includes three different hot meal options for patients to choose from for each lunch and dinner. 同时也为患者提供了丰富的品种, the new menu prioritises ingredients with a lower carbon footprint, 包括家禽, 鱼和素食选择, 限制对环境的影响. Assuming all options in the menu are equally popular with patients, a reduction of just 3 meat options a fortnight will save the equivalent to over 34 return flights from London to New York a year [2], demonstrating that even small changes can have a significant impact on the environment, 同时也给了病人很多选择.

As well as saving carbon emissions, the menu has been reviewed by the Mitie and the St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金’s teams of dietitians to ensure that it continues to meet all the British Dietetic Association Standards and provides balanced and healthy meals. This includes offering patients a number of options – gluten free, easy to chew and low fat or low sodium plates – for people with special dietary requirements.

Every menu will also provide patients with information about the nutritional benefits of some ingredients, 比如扁豆和鸡肉, 还有他们的碳足迹, to help patients identify options that are both healthy and environmentally friendly.

此外, all meal orders are made through Mitie’s specialist patient catering app, 确保准备了正确数量的盘子, meaning less meals are thrown away and helping to further reduce the impact on the environment. All the food waste generated is sent to anaerobic digestion plants where it is transformed into compost for gardens and farms as well as biogas to help heat homes and businesses.

继St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金, Mitie and apetito will look to offer reduced CO2 meal options to their other NHS customers. With catering services accounting for around 6% of the NHS’s carbon emissions [3], these efforts will play a key role in Mitie and apetito continuing to support the NHS with its objective of becoming net zero by 2040.

Mitie社区总经理Alice Woodwark说:

“从食材的来源到如何准备食物, 我们吃的食物对环境有影响. Combating climate change is a priority for both Mitie and the NHS, 所以我们很高兴与我们的供应商合作,帮助St. 乔治大学医院NHS基金会信托基金 cut its carbon emissions. We look forward to continuing to use our sustainability and catering expertise to keep finding new ways to help the NHS reach its net zero goal.”

圣屋苑及设施署副署长杜美雯. 乔治大学医院NHS基金会信托说:

“This is a significant commitment to delivering the overall green plan at St. 以及国家和NHS的净零碳目标, while supporting an even more sustainable food service for our patients. We’re so pleased this has been a successful collaboration with all our partners and Trust teams and it shows what can be done in the NHS – an amazing achievement and we’re very proud to be one of the first NHS Trusts to lead the way.”

Lee Sheppard, Director of Corporate Affairs and Policy, apetito, said:

“We are committed to supporting our partners and the NHS to deliver Net Zero, 同时为病人提供有吸引力和营养的菜单. We are extremely proud to be at the forefront of delivering reduced carbon menus to the NHS and will continue innovating to help address the climate crisis.”

给编辑的说明

1联合国粮食及农业组织, Food systems account for more than one-third of global greenhouse gas emissions
2 Based on an economy-class return flight from London to New York, emitting an estimated 0.每位乘客排放67吨二氧化碳. BBC新闻, 气候变化:你应该坐飞机、开车还是坐火车?
3 NHS, 提供“净零”国民医疗澳博官方网站

读下

参见参考资料档案